多语言外贸网站多SEO策略指南,来自谷歌的几点建议

在最近的一期Google Search Central的官方YouTube视频中,来自谷歌搜索团队的Martin Splitt分享了关于多语言网站的三个关键SEO策略。这些策略专注于提升网站在全球搜索中的可见性,并改善用户体验。

其中主要涉及的内容包括网站的结构设置、正确使用hreflang属性,以及合理的语言版本选择。

多语言外贸网站多SEO策略指南,来自谷歌的几点建议

网站结构

Splitt推荐了三种搭建国际化网站的结构方法:

  1. 使用本地顶级域名(例如.de、.fr等)
  2. 实施子域名
  3. 利用子目录

Splitt解释说:“处理国际网站时,通常最常见且推荐的方法是使用本地化的顶级域名,比如.de或.it,或采用子域名或者子目录。”这里每种方法各有其独特的优缺点,因此选择时要根据具体需求和情况来做决定。

谷歌的官方文档也对此进行了详细说明,列出了每种结构具体的优缺点和适用的场景。

多语言外贸网站多SEO策略指南,来自谷歌的几点建议

Hreflang标签

Hreflang标签能够帮助搜索引擎正确理解和识别网站上不同语言版本的页面之间的关系。Martin指出了使用Hreflang标签时需要特别注意的三个关键点:

  1. 使用有效的语言和国家代码组合
  2. 确保所有语言版本之间有互相连接
  3. 为每个语言版本添加自引用链接

Splitt强调说:“首先,务必确保属性有效,采用正确的语言和国家代码组合,并确保所有语言版本间互相链接。此外,还需要为每个版本设置自引用链接。”

请参阅下面的屏幕截图以了解他所指的示例:

多语言外贸网站多SEO策略指南,来自谷歌的几点建议

以下是属性的有效使用与无效使用的示例对比:

多语言外贸网站多SEO策略指南,来自谷歌的几点建议

Hreflang属性可以通过HTML标签、HTTP头、或者XML站点地图进行设置。

语言选择

第三个建议专注于语言版本的配置。Splitt建议网站应该提供不同语言版本的链接,而不是基于某些假设自动重定向用户。他指出:“不要自动判断或强制重定向用户至特定语言版本。相反,通过提供不同语言或国家版本的链接,让用户自行选择,这样也能帮助Googlebot更好地发现这些版本。”

额外提示:质量优先于数量

Martin还特别提醒,在国际化SEO中更应注重内容的质量而不是数量。与其使用机器翻译迅速上线大量语言版本,不如针对业务重要的地区和国家,专注于内容的优化和质量提升,使这些内容对当地用户具有独特的价值。通过提高内容质量和针对性,使其更符合目标市场用户的需求和期望。


对于外贸企业出海,网站的国际化显得越来越重要。遵循Google提供的这些指南,可以在提升国际搜索结果可见性方面大有帮助,同时也为访问者提供了更好的用户体验。

原创文章,作者:华再,如若转载,请注明出处:https://www.zhiwaimao.com/seo-tips-for-multilingual-websites/

(0)

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注